Tuesday, February 17, 2015

Sabelotodos

Año 1995. Pronuncié "Aerosmith" en correcto inglés. A nadie le gustó. Años después me confesaron "inmediatamente me pareciste una pelotuda".

Año 2015. Boom de internet, globalización, etcéteras de por medio. "Vos no hablés tanto todo en inglés, eh". En chiste, pero en serio. Trabajo en sistemas, ya de por sí la mitad de la jerga es en inglés, y la grosera mayoría de las herramientas. ¿Qué poronga querés que haga?

Todavía no puedo distinguir siempre a la gente infeliz a la que le molestan los que saben cosas que ellos no, de la gente que razonablemente se irrita con los sabelotodos y los cancheritos. Me pregunto dos cosas: uno, cuántos reaccionaron conmigo por inseguros y cuántos (y cuáles) por verme cancherita; y dos, cómo andan mis propios prejuicios. Por ahora creo que no soy de concluir apresuradamente que alguien está canchereando, y la gente que sabe más que yo en algo me hace el favor de compartirlo cuando le da la gana o tiene la oportunidad. La gente que me molesta es la que hace gala de cosas, no la que comparte información. Me caen peor si son cosas que le cayeron en suerte; no me molestan las cosas que se han ganado. Incluso, si me cruzo con alguien que cancherea con inocencia, sabés qué, te sentaste a aprender de algo; si tenés ganas de hacer gala una vez de alguna cosita que te da orgullo, por mí está perfecto mientras no te pongas denso, te lo ganaste.

3 comments:

Cachito said...

Sí, claro, de acuerdo. Pero esto no tiene nada que ver con que si estamos hablando en castellano, hablemos en castellano. Salpicar innecesariamente el discurso con frases en inglés, chino o esperanto, es tan banal y mutilante - y a veces tan denso - como abusar de la jerga villera.

efjlede:
entonces fijemos jergas lúdicas encima del español

Carolain said...

Ah, bueno, ahí hay un asunto mío que no tiene que ver ni con el inglés ni con nada, que es que me encanta mechar lo que sea, preferentemente lunfardo. Es aburrido hablar siempre el mismo idioma exactamente igual.

bevtvjl
Bebemos este vodka, todos verseando junarla lunga.

Cachito said...

Está bien, si hablás con un argentino y mechás lunfardo agregás color, pero si mechás inglés, alemán o finés ( ¿ por qué siempre pongo tres ejemplos ? ), estás dando por sentado que tu interlocutor entiende esos idiomas o que sos una snob careta sin remedio. Y esto último, Carolain, me dolería. Viniendo de vos.....me dolería.

yocsy:
Yo chamuyo solamente yeites.

Post a Comment