Monday, July 02, 2007

(...) no seas boló, boló

Yo sé que no es con mala intención, pero cuando le decís a alguien "No seas boludo, no hagas tal cosa" sobre una decisión tomada.. le estás diciendo boludo.

No digo que no se deba. You better mean it, that's all I'm saying.

5 comments:

Faco said...

Y sí... es como la idea, ¿no? Por lo general nos referimos a que lo que está haciendo o piensa hacer es una boludez. Pero, por propiedad transitiva, sí, le estamos diciendo boludo a quien hace una boludez. Como decían en Forrest Gump "Boludo es lo que boludo hace" o algo así.

dyarh: Deme ya aquel receptáculo horizontal

Pablo Borowicz said...

Cuando uno dice eso, está tratando de hacerle darse cuenta al boludo que está haciendo una boludez digna de un boludo. Si se da cuenta, entonces uno colaboró a que se desboludice, y si no, bueno.

Pero no es necesariamente algo malo.

Anonymous said...

medio que no entendi, yo digo boludo/a todo el tiempo.
honestamente sol oentre para contarte que me hice un blog.
te dejo un besito.

(Damian!?) said...

"boludo es aquel que hace boludeces" diria Forrest Gump, por lo cual si una persona esta actuando de manera indiscriminadamente boluda, es tu deber remarcarle que se esta ganando ese titulo, sino estarias pecando de complicidad, y por lo tanto sabiendo que estas amparando una boludez, seriais considerado boludo por tus pares.

natus said...

Y esa es la idea, lo que pasa es que al ponerle la negación delante queda como que todavía no lo consideras como tal, pero sí, es un boludo

Post a Comment