Mi primo desde su blog me señaló con un dedo virtual para indicarme que hiciera lo siguiente:
Agarrá el libro que tengas más a mano.
Abrí el libro en la página 123.
Encontrá la quinta frase.
Posteá las siguientes 3 frases en tu blog junto con estas instrucciones.
¡No te atrevas a buscar un libro cool o intelectual en la biblioteca! ¡Ya sé que pensabas en eso! La primera instrucción pide que sea el que tengas más a mano.
Emperná a cinco personas.
-¿Dónde estás?
Los postigos estaban abiertos; el rastro ceniciento de la luna circundaba el umbral, aún no había amanecido. En la cocina, el refrigerador ronroneaba como un gato gigante.
Ahí está, esas son tres frases de El halcón decapitado, un cuento de Truman Capote que está en la página 123 de una antología publicada por Anagrama.
No sé si me salgo de los límites de la propuesta con esto, pero no importa: comentarios que me surgen de haber copiado esas tres frases. Por un lado, no recordaba haber leído esas líneas, ni la historia, así que evidentemente Capote no me llama mucho como escritor de cuentos; es famoso por sus novelas y no por otra cosa, y creo que hay un motivo para eso. No digo mucho porque yo para juzgar producciones literarias tengo tanta autoridad como para juzgar la eficiencia de un acelerador de partículas. Y, mientras escribía la palabra "refrigerador", me saltó a la cabeza lo mucho que me gustaría que las condenadas editoriales largaran unos mangos más e hicieran ediciones locales. Hay cosas que son intraducibles, cosas para las que no se encuentra un lenguaje neutro, palabras que pasan de moda, de manera que las traducciones jamás puede ser universales o durar para siempre. ¡Y los traductores tiene que vivir de algo! Para muchos será una estupidez, pero a mí me saca mucho de clima tener que leer "refrigerador", o construcciones añejas cuando no estoy leyendo algo de época.
Bueno, ahora me toca.. ¿empernar..? a 5 personas.
Señalo con un índice acusador a:
- Ale/Animal
- Dani
- Mad Bunny
- Guido
- Joaquín, para que ponga algo en su blog [los no linkeados es porque sus blogs parecen bastante privados -tienen los profiles bloqueados, encima- y no sé si me iban a dar permiso para linkear]
4 comments:
Listo! Ya respondí a la virtual señalada.
En cuanto a lo que decís, es verdad, a veces la lectura de palabras como "refrigerador" le rompen a uno los modelos mentales que se venías haciendo. Con los libros en español neutro no me jode mucho (leer cosas como 'refrigerador' donde diríamos heladera o 'el seguro' donde diríamos la traba)... pero leer un libro en español iberico y que el personaje diga "Oye tío"... aaah, eso es verdaderamente asqueroso!
Tu primo leyó "Literati"? Es un muy buen libro.
1- Si el elemento TABLE contiene algún elemento COLGROUP o COL, el navegador debe calcular el número de columnas sumando lo siguiente...
Besos, Caro.
A mano (en la mochila) esta crimen y castigo, lo fui a ver en la pagina 123 y bleeeeh no esta tan bueno... encima no conozco a 5 personas que tengan un blog, y ademas el dia esta nublado, y estoy de mal humorrrr
lo voy a pegar en el "diario"
Post a Comment